ll est de notre devoir de repeupler cette planéte.
لارا)، إنه من واجبنا) أعادةإسكان هذا الكوكب
S'il te plait. Tu n'es pas en train d'essayer de repeupler la terre j'espère.
رجاءً - لا يتعلق هذا بمحاولتك إعادةإسكان الأرض -
Eh bien, il va falloir se mettre à repeupler.
حسنا إذن, يبدو باننا سنشرع في إعادةإسكانها.
Il s'agissait de soutenir la réinstallation des réfugiés et la création d'emplois dans la bande de Gaza.
وكان الهدف هو دعم إعادةالإسكان وخلق الوظائف في قطاع غزة.
L'UNRWA estime qu'il faudrait 32 millions de dollars pour les reloger.
وتقدر الأونروا أن تكلفة إعادةإسكان هؤلاء ستبلغ 32 مليون دولار.
À ce jour, l'UNRWA n'est parvenue à reloger que 1 000 sans-abri.
ولم تتمكن الأونروا، حتى الآن، إلا من إعادةإسكان 000 1 فقط من المشردين.
Toutes les autres sont en plein essor et nous pensons qu'elles seront en mesure de se reproduire.
البقية كانوا يَزدهرون ونحن توقعنا ان يكونوا قادرين على إعادةالإسكان
Il a poursuivi l'exécution de plusieurs projets de relogement pour offrir aux réfugiés de nouvelles habitations qui leur permettent de vivre dans la dignité.
وما انفكت الوكالة تنفذ عددا من مشاريع إعادةالإسكان ترمي إلى إتاحة مبان جديدة للاجئين لتمكينهم من العيش الكريم.
Au total, 7 404 familles installées le long des segments de Manille, Makati et Cabuyao (Laguna) ont été relogées.
وقد جرى إعادةإسكان ما مجموعه 404 7 أسرة كانت تسكن على طول خطوط مانيلا ومكاتي وكابوياو ولاغونا.
Ronnie Coniconde, surnommé «Monsieur barbecue» et son épouse Dima font partie des 60 familles réinstallées dans le complexe de relogement Southville I.
وكان روني كونيكوندي "الشواي" وزوجته ديما من بين الأسر الستين التي إعيد إسكانها في مشروع إعادةالإسكان بساوثفيل الأولى.